Konferencja prasowa przed premierą spektaklu „Zdarzyło się pierwszego września (albo kiedy indziej)”w reż. Tomasza Gawrona….

Autor: Pavol Rankov
Przekład: Tomasz Grabiński
Reżyseria i adaptacja tekstu: Tomasz Gawron
Scenografia, kostiumy, reżyseria światła: Krystian Szymczak
Muzyka: Wojciech Frycz
Animacje: Mateusz Świderski
„Zdarzyło się pierwszego września (albo kiedy indziej)” Pavla Rankova to fabularna opowieść o czwórce przyjaciół, żyjących gdzieś w centrum Europy i marzących o zwyczajnym, szczęśliwym życiu. 1 września 1938 roku na basenie w Levicach (dawna Czechosłowacja) spotykają się trzej nastoletni chłopcy: Czech, Żyd oraz Węgier. Pragną zorganizować zawody pływackie, a nagrodą dla zwycięzcy ma być możliwość ubiegania się o względy pięknej Słowaczki Márii. Nikt z naszych bohaterów nawet nie przypuszcza, że przez kolejnych trzydzieści lat ich losy splotą się w fascynującą historię o miłości, pożądaniu, potrzebie stabilizacji, ale przede wszystkim o sile wzajemnych powiązań, która trwa mimo wojny, komunizmu i natrętnej polityki.
Realizm magiczny zastosowany w powieści przez Rankova sprawia, że cała opowieść ujęta jest w pewien nawias, jakby to co przydarza się naszym bohaterom mogło przydarzyć się każdemu, albo…nikomu. Powstaje zatem obraz ulotny, złożony z krótkich narracyjnych scen, filmowy, jakby życie z każdym rokiem nabierało rozpędu a czas się kurczył.
Sceniczna adaptacja tej powieści, podąża zatem tropem krótkich chwil i zdarzeń aby w całości móc wybrzmieć jako pochwała głębokich relacji międzyludzkich, przypomnieć o tym magicznym czasie, gdzie pochodzenie, wyznanie, różnorodność kulturowa była walorem,
a poczucie humoru pozwalało ludziom przetrwać bardzo ciężkie chwile.
Spektakl przygotowany został w koprodukcji z Fundacją ze Stali
Spektakl dla widzów od 16 roku życia.
„Zdarzyło się pierwszego września (albo kiedy indziej)” Pavla Rankova – najlepsza słowacka książka ostatnich lat, uhonorowana Europejską Nagrodą Literacką 2009 r. oraz Nagrodą Czytelników dziennika „SME”. Tłumaczona na język czeski, węgierski i chorwacki. W 2010 r. trafiła na deski Słowackiego Teatru Narodowego.
W spektaklu użyto fragmentów powieści „Łaskawe” Jonathana Littella w przekładzie Magdaleny Kamińskiej-Maurugeon oraz fragment dramatu „Zraniona młodość” Falka Richtera w przekładzie Karoliny Bikont.
W przedstawieniu wystąpi gościnnie Adam Herich, aktor Teatru Miejskiego w Żylinie na Słowacji.
Foto:Lidia Jaźwińska

Post Author: kadr